Центр рівних можливостей на ринку праці

REGULAMIN UCZESTNICTWA 01.11.2024 UKR

REGULAMIN UCZESTNICTWA 01.11.2024 UKR

ПРАВИЛА УЧАСТІ
у проекті „Центр рівних можливостей на ринку праці”
(FEWM.07.08-IP.01-0026/24)
від 04.11.2024.
співфінансується Європейським соціальним фондом Плюс в рамках регіональної програми „Європейські фонди для Вармії та Мазур 2021-2027” Пріоритет 7 „Ринок праці”, Захід 7.8 „Інтеграція громадян третіх країн на ринку праці”.

§ 1 Загальні положення
1) Це Положення визначає критерії набору та участі у проекті „Центр рівних можливостей на ринку праці” (№ FEWM.07.08-IP.01-0026/24) (далі – „Проект”), який реалізується Центром Анджея Ришарда Шопе, вул. Познанська, 14/23, 00-680 Варшава, NIP 5262192500, REGON 015769269.
2 Офіс проекту знаходиться за адресою: Centrum Andrzej Ryszard Szope, 10/1 Maurycego Mochnackiego, 10-037 Olsztyn.
Офіс проекту працює з 8:00 до 16:00 (з понеділка по п’ятницю).
4 Звертайтеся до проектного офісу за тел. 664-265-725, e-mail: biuroprojektu@centrum-osk.pl
5 Територія реалізації проекту: Вармінсько-Мазурське воєводство
6 Період реалізації проекту: 01.11.2024 р. – 28.02.2026 r.

§ 2 Визначення
Терміни, що використовуються в цих Умовах, у кожному конкретному випадку означають наступне:
1. проект – Проект під назвою. „Центр рівних можливостей на ринку праці” № FEWM.07.08-IP.01-0026/24, що реалізується Центром Анджея Ришарда Шопе, вул. Мауриція Мохнацького 10/1, 10-037 Ольштин на підставі договору про фінансування проекту № FEWM.07.08-IP.01-0026/24-00 від 25.09.2024.
2. CENTRUM – Centrum Andrzej Ryszard Szope, вул. Познанська 14/23, 00-680 Варшава, з юридичною адресою вул. Мауриція Мохнацького 10/1, 10-037 Ольштин 10-548 Ольштин NIP 5262192500, REGON 015769269.
3. кандидат – повнолітня фізична особа (жінка або чоловік), яка подала документи, необхідні на етапі набору, зазначеному в цьому Положенні, і відповідає наступним обов’язковим критеріям:
– є громадянином третьої країни

– будучи громадянином третьої країни, не має польського громадянства, громадянства держави-члена ЄС або громадянства таких країн, як Норвегія, Ісландія, Ліхтенштейн та Швейцарія,
– легально перебуває в Польщі на підставі документів, що дають право на проживання та роботу,
– проживає на території проекту,
– зацікавлена в участі у проекті за власною ініціативою,
– задекларували своє бажання працевлаштуватися або зберегти роботу у Вармінсько-Мазурському воєводстві,
– не отримує одночасної підтримки в іншому проєкті з соціально-професійної активізації, що фінансується ESF+,
-відсутня у списку санкційних осіб та організацій, розміщеному на сайті Міністерства внутрішніх справ і адміністрації РП.
4. громадянин третьої країни – особа, яка не є громадянином держави-члена ЄС або наступних країн: Норвегії, Ісландії, Ліхтенштейну та Швейцарії, в тому числі: особа без громадянства, як визначено Конвенцією про статус апатридів від 28 серпня 1954 року та особа без встановленого громадянства. Зверніть увагу: особа, яка має подвійне громадянство, тобто громадянство третьої країни, а також громадянство країни-члена ЄС або вищезгаданих країн, не може брати участь у проекті.
5. іноземець – фізична особа, яка не має польського громадянства (ст. 3 Закону
від 12 грудня 2013 р. про іноземців (Законодавчий вісник 2013 р., поз. 1650).
6. легальне перебування на території Республіки Польща – перебування протягом терміну дії дозволу на перебування, який дає право на в’їзд і перебування на території Польщі. Підставою для перебування є, іншими словами, документ, який дає право іноземцю перебувати на території Польщі або іншої країни ЄС, наприклад, віза, дозвіл на проживання або дійсний паспорт країни, громадяни якої мають право в’їжджати і перебувати на території Польщі в режимі безвізового руху.
7. документ, що дає право на перебування і роботу на території Республіки Польща – документ, що дає право на легальне перебування і роботу на території Республіки Польща, наприклад: віза, дозвіл на тимчасове перебування і роботу (так званий єдиний дозвіл), дозвіл на постійне перебування, дозвіл на перебування довготермінового резидента ЄС, карта перебування, закордонний паспорт зі штампом (STAMPILA), документ, що підтверджує надання статусу UKR, документ, що підтверджує надання дозволу на роботу. карта перебування, поточний паспорт зі штампом (STAMPILA), документ, що підтверджує надання статусу UKR (спеціальний статус іноземця для громадян України) в реєстрі PESEL, довідка про тимчасовий захист, видана Головою Управління у справах іноземців (стосується осіб, які не можуть отримати статус UKR в реєстрі PESEL).
8. список фізичних та юридичних осіб, на яких поширюються санкції – список фізичних та юридичних осіб, на яких за рішенням Міністра внутрішніх справ та адміністрації поширюються санкції у зв’язку зі збройним конфліктом в Україні, доступний на сайті Міністерства внутрішніх справ.

та адміністрації за наступним посиланням: https://www.gov.pl/web/mswia/lista-osob-i-podmiotow-objetych-sankcjami.
9. день вступу до Проекту – дата підписання Кандидатом „Угоди про участь у Проекті
у Проекті” разом з початком надання першої форми підтримки.
10) Учасник проекту – кандидат, який пройшов кваліфікаційний відбір для участі в проекті, підписав угоду про участь, надав усі необхідні рекрутингові документи та скористався принаймні однією з форм підтримки в рамках проекту.

§ 3 Засоби популяризації Проекту
1. інформація про проєкт буде доступна на сайті www.centrum-osk.pl.pl та в соціальних мережах (профіль Центру „Наука і джаз” у ФБ), а також в офісі проєкту за телефонами
у соціальних мережах (загальний профіль Центру „Наука-Джазди” у FB), а також у проектному офісі за телефоном 664-265-725 або електронною адресою: biuroprojektu@centrum-osk.pl.
§ 4 Учасники проекту
1 В результаті процесу відбору буде відібрано щонайменше 75 осіб, які будуть кваліфіковані для участі в Проекті (Проект передбачає участь 50 безробітних та 25 працевлаштованих осіб).
Учасником Проекту може стати Кандидат, який відповідає обов’язковим критеріям, викладеним у § 2.3, та надасть повні документи, що підтверджують цей факт, і буде кваліфікований для участі в Проекті в процесі відбору.
3) підписує Угоду про участь у проекті.
4) Він/вона прочитав(ла) ці Умови без будь-яких заперечень і приймає їх.
§ 5 Прийом на роботу
(1) Набір учасників Проекту буде проводитися на безперервній основі з листопада 2024 року по травень 2025 року, в результаті чого буде відібрано щонайменше 75 осіб, які матимуть право на участь у Проекті. У разі необхідності можуть проводитися додаткові набори до кінця Проекту. (додати скільки людей працює, скільки безробітних)
2. рекрутингова діяльність буде здійснюватися працівниками Центру в проектному офісі, інших установах Вармінсько-Мазурського воєводства, через інтернет-платформи, веб-сайт, профіль у соціальних мережах тощо.
Набір буде проводитися у відкритій та безперервній формі. Особа, зацікавлена в участі у Проекті, подає до Проектного офісу особисто або поштою/кур’єром заповнений оригінал „Реєстраційної форми”, включаючи необхідні декларації щодо відповідності обов’язковим критеріям, переліченим у §2.3. У випадку осіб з обмеженими фізичними можливостями реєстраційна форма може бути подана за дорученням.
У випадку осіб з обмеженими фізичними можливостями, анкету може подати довірена особа. Допускається надсилання сканованої анкети разом з додатками електронною поштою на електронну адресу

biuroprojektu@centrum-osk.plна адресу . Однак, після надсилання електронного листа все одно необхідно буде подати анкету в оригіналі.
До заяви необхідно додати документи (у вигляді ксерокопій або оригіналів), що підтверджують статус на ринку праці та легальне перебування на території Польщі
копії документів, що підтверджують статус біженця (у відповідних випадках) та інвалідності (у відповідних випадках), а також дозвіл на проживання та роботу в Республіці Польща:
1) Документи, що підтверджують статус на ринку праці:
(a) у випадку безробітної особи, зареєстрованої в районному центрі зайнятості (РЦЗ):
– довідка з районного центру зайнятості про те, що ви є безробітним на дату видачі,
(b) у випадку безробітної особи, яка не зареєстрована в ДСЗ:
– довідка з установи соціального страхування (ZUS) або підтвердження, згенероване
з Платформи електронних послуг ZUS,
(c) у випадку працюючої особи:
– довідка з місця роботи від роботодавця,
– будь-який інший документ, що підтверджує ваш трудовий статус.
Увага!!! Вищезазначені довідки, що підтверджують статус на ринку праці, вважаються дійсними протягом 30 днів з дати їх видачі.
2) документи, що підтверджують легальне перебування в Польщі, дають право на перебування та роботу в Республіці Польща, а також підтверджують статус біженця (у відповідних випадках), а саме
документи, що підтверджують право на перебування та роботу в Республіці Польща та підтверджують статус біженця (у відповідних випадках), а саме
⎯ копія неробочої візи – документ, виданий іноземцю дипломатичною установою (консульством), що дає право на легальне перебування на території даної країни. Копія шенгенської візи типу „С” або копія національної візи типу „D”, в якій мета видачі не позначена символом: „01” – туристична мета, „20” – користування тимчасовим захистом. Копія візи з метою видачі, позначеною символом „01” або „20”, не буде кваліфікувати заявника для участі в проекті. Копія візи повинна свідчити про те, що вона є актуальною відповідно до зазначених на ній термінів дії та/або чинного законодавства.
⎯ копію дозволу на тимчасове перебування та роботу – цей дозвіл видається у формі адміністративного рішення воєводи, компетентного за місцем проживання іноземця, на термін не менше 3 місяців і не більше 3 років. Копія дозволу повинна бути засвідчена, що вона є актуальною відповідно до зазначених на ній термінів дії та/або чинних правових норм. Дозвіл на тимчасове перебування, виданий на підставі ст. 181 п. 1 Закону від 12 грудня 2013 року про іноземців (дозвіл на тимчасове перебування у зв’язку з обставинами, що вимагають короткострокового перебування), не дає іноземцю права працювати на території Республіки Польща – особи з таким дозволом не будуть кваліфіковані для участі в проекті.
або
⎯ копія дозволу на постійне проживання – цей дозвіл дає право на роботу в Польщі без необхідності отримання додаткових документів. На копії дозволу має бути зазначено, що він є актуальним відповідно до терміну дії, зазначеного на ньому та/або чинного законодавства.
або
⎯ копія дозволу на перебування довготермінового резидента ЄС – дозвіл на перебування довготермінового резидента ЄС – це дозвіл, виданий на невизначений термін, який дає право власнику постійно проживати в Польщі і працювати без необхідності отримання додаткових документів. У копії дозволу вказується термін його дії відповідно до
відповідно до зазначених на ньому термінів дії та/або чинного законодавства.
⎯ копію карти перебування (тимчасового, постійного або довгострокового резидента ЄС) – карта перебування є документом, який протягом терміну дії підтверджує особу іноземця під час його перебування в Польщі. Карта перебування повинна мати відмітку, яка означає, що в будь-якому випадку іноземець може бути працевлаштований без виконання додаткових дій, наприклад, „ДОСТУП ДО РИНКУ ПРАЦІ” і т.д. На копії посвідки на тимчасове проживання повинно бути зазначено, що вона є актуальною відповідно до зазначеного на ній терміну дії та/або чинного законодавства.
⎯ копія сторінки діючого закордонного паспорта зі штампом (STAMPILA в паспорті) – підтвердженням подання заяви про видачу дозволу на тимчасове перебування, дозволу на постійне перебування або дозволу на перебування довготермінового резидента ЄС. Перебування іноземця на території Польщі вважається легальним від дати подання заяви до дати, коли рішення про надання дозволу на тимчасове перебування, дозволу на постійне перебування або дозволу на перебування довготермінового резидента ЄС стане остаточним. Необхідно перевірити, чи кандидат не отримав дозвіл на проживання та роботу в Польщі в період розгляду його/її кандидатури на участь у проекті – у такому випадку слід також додати фотокопію отриманого, чинного дозволу.
⎯ копію документа, що підтверджує статус поляка в реєстрі PESEL – документ, що підтверджує надання громадянам України статусу поляка, який одночасно є дозволом для цих іноземців на легальне проживання і роботу в Польщі та підтвердженням їхнього статусу біженця.
⎯ довідка про тимчасовий захист, видана Головою Управління у Справах Іноземців (стосується осіб, які не мають можливості отримати статус UKR в реєстрі PESEL) – документ, що дозволяє легальне перебування та роботу в Польщі і підтверджує наявність статусу біженця.
⎯ електронний документ „diia.pl” – документ, що підтверджує легальне перебування біженців
з України в Польщі та дозвіл на роботу на території Республіки Польща, а також підтверджує наявність статусу біженця.

⎯ інший документ, що дає право на перебування і роботу в Республіці Польща – інший документ, не перерахований вище, який дасть іноземцю право на легальне перебування і роботу в Республіці Польща. Кожен такий випадок буде розглядатися індивідуально та консультуватися з відповідним відділом, який займається справами іноземців.
⎯ інший документ, що підтверджує статус біженця – інший документ, не перерахований вище, який підтверджує статус біженця іноземця. Кожен такий випадок буде розглядатися в індивідуальному порядку і консультуватися з компетентним органом, який займається справами іноземців.
3) Додаткові документи – за потреби:
– посвідчення про інвалідність або еквівалентний документ;
Зовнішні документи, що подаються як додатки до аплікаційної форми, як описано вище, одночасно слугуватимуть підтвердженням вашого місця проживання. У них повинна бути вказана ваша адреса проживання.
УВАГА!!! У виняткових випадках, якщо адреса в зовнішніх документах не відповідає адресі, вказаній заявником в анкеті, заявник повинен буде подати додаткову декларацію з поясненням причини розбіжності (наприклад, в результаті застарілих даних або тому, що офіси використовують адресу зареєстрованого офісу, а не місця проживання). Якщо місце проживання не вказано в жодному з документів (про які йдеться в § 5(3)), необхідно отримати і подати інший офіційний документ, що вказує на місце проживання, наприклад, довідку про податкове резидентство (документ, який діє як посвідчення, що вказує на місце проживання платника податків)
(4) Копії документів, що додаються, повинні бути засвідчені Кандидатом або працівником ЦЕНТРУ як вірна копія з оригіналів шляхом проставлення на кожній сторінці копії документів напису „Засвідчено як вірну копію з оригіналу”, поточної дати та власноручного підпису або проставлення на першій сторінці напису „Засвідчено як вірну копію зі сторінки … до сторінки …” (у цьому випадку сторінки повинні бути пронумеровані) з поточною датою та підписом Кандидата або працівника ЦЕНТРУ.
Якщо Кандидат на участь у проекті не має номера PESEL, то у Реєстраційній анкеті у спеціально відведеному полі він повинен вписати „інший ідентифікатор”, яким може бути, наприклад: серія та номер паспорта або іншого документа, що підтверджує особу (наприклад, номер карти перебування іноземця в Республіці Польща – використовується найчастіше), особистий національний ідентифікаційний номер, виданий в країні іноземця (країна, значення) і т.д.
(6) Після перевірки Рекрутинговою комісією CENTRUM правильності заповнення кваліфікаційних документів, доданих до Рекрутингової форми, особі, зацікавленій в участі в проекті, на основі інформації, що міститься в формі, будуть нараховані бонусні бали за наступні додаткові критерії:
– стать жіноча – 10 балів
– особа з посвідченням про інвалідність – 5 балів
– особа, якій надано тимчасовий захист у зв’язку з агресією Російської Федерації проти України – 10 балів
7. остаточний відбір Кандидата на участь у Проекті здійснюється працівником ЦЕНТРУ після позитивної перевірки документів за формальними ознаками. Кандидати, які не набрали додаткових балів, але відповідають усім обов’язковим вимогам, також будуть кваліфіковані для участі в Проекті відповідно до запланованого ліміту учасників з урахуванням кількості місць для безробітних та працевлаштованих осіб.
У разі великої кількості кандидатів, які відповідають обов’язковим вимогам, або кандидатів, які відповідають обов’язковим вимогам і одночасно мають однакову кількість бонусних балів, набраних особами, які претендують на останні місця в проекті, пріоритет буде надано біженцям з України, а якщо цей критерій виявиться недостатнім, перевага буде надана жінкам. Особи, які не пройшли відбір через обмежену кількість місць у проекті, але набрали необхідну мінімальну кількість балів, сформують резервний список. Учасник, відібраний з резервного списку, зможе приєднатися до групи за умови, що він/вона не перевищить 20% запланованої підтримки, за умови, що заняття, які він/вона не відвідав(ла), повинні бути відпрацьовані
9. на початку участі в проекті Учасник проекту буде зобов’язаний підписати Угоду про участь у проекті з додатками, що регулюють питання подальшої участі.
§ 6 Обсяг підтримки
Будь-яка підтримка буде адаптована до потреб людей з інвалідністю відповідно до
відповідно до „Керівних принципів імплементації принципів рівності у фондах ЄС 2021-2027”.
В рамках Проекту кожному Учаснику буде надана комплексна підтримка
у сфері соціальної та професійної активізації, з-поміж наступних форм підтримки:
1) Завдання 1 Індивідуальна діагностика потреб учасників проекту (призначене для всіх учасників проекту)
Підтримка надаватиметься на основі „Угоди про участь у проекті”.
Це індивідуальна зустріч профконсультанта з учасником проекту, спрямована на діагностику учасника проекту, пов’язану зі створенням Індивідуального плану дій (далі – ІПД) (4 год/УП; 2 зустрічі по 2 години).
Діагностика учасника проекту включає: ситуацію на ринку праці, знання польської мови (в тому числі галузевої), освіту, кваліфікацію та/або компетенції, якими володіє відповідно до Інтегрованої системи кваліфікацій, вид виконуваної або шуканої роботи, міграційний статус, інші важливі аспекти з точки зору професійної активізації Індивідуальний план дій спрямований на визначення подальшого шляху участі в проекті Індивідуальне професійне консультування буде проводитися у зручний для учасника проекту та профконсультанта час, можливо, 7 днів на тиждень з 7:00 до 20:00, щоб задовольнити очікування учасників проекту.
Початок подальшої навчальної підтримки стане можливим після створення ІПД і відбуватиметься відповідно до запланованого шляху участі в проекті.
Від учасника вимагається 100% відвідуваність.
2) Завдання 2 Юридична підтримка (планується для 40 учасників проекту)
Підтримка надаватиметься на основі „Угоди про участь у проекті” та Індивідуального плану дій.
Це індивідуальні зустрічі між юристом та учасником проекту (в середньому 6 годин), спрямовані на надання правової підтримки особам, які її потребують. Під час зустрічей обговорюватимуться такі питання: юридична підтримка іноземців у сфері міграційного права, права притулку, прав людини, дискримінації або експлуатації на робочому місці, права в Польщі та інші. Допомога у підготовці листів до управління та суду
Юридична підтримка надаватиметься у зручний для учасника проекту та юриста час, можливо, 7 днів на тиждень з 7:00 до 20:00, щоб задовольнити очікування учасників проекту.
Від учасника вимагається 100% відвідуваність.
3) Завдання 3 Семінари про те, як орієнтуватися на ринку праці в Польщі (заплановано для 50 учасників проекту)
Підтримка надаватиметься на основі „Угоди про участь у проекті” та Індивідуального плану дій.
Семінар буде проведено для 6 груп учасників, в середньому по 8-9 осіб у групі.
Кожна група матиме 24-годинний семінар (8 годин x 3 дні або 4 години x 6 днів). Теми семінарів: ринок праці в Польщі, дефіцитні та надлишкові професії, хороші практики поведінки на робочому місці, резюме, підготовка до співбесіди, співбесіда при прийомі на роботу, права та обов’язки працівника та роботодавця, трудовий кодекс.
Учасники, які відвідують семінар протягом 4 годин на день, мають право на перерву на каву, а учасники, які відвідують семінар більше 6 годин на день, мають право на перерву на каву та обід.
та обідню перерву.
Від учасника вимагається 80% відвідуваності.
4) Завдання 4 Польська мова для іноземців (заплановано для 18 учасників проекту)
Підтримка надаватиметься на основі „Угоди про участь у проекті” та Індивідуального плану дій.

Буде сформовано 3 групи в середньому по 6 студентів. Курс триватиме 80 годин (в середньому 5 годин на день). Учасники будуть зараховані до групи зі схожим мовним рівнем (на основі тесту, проведеного під час діагностики в завданні 1).
Учасники, які відвідують семінар протягом 4 годин на день, мають право на перерву на каву.
Від учасника вимагається 80% відвідуваності.
5) Завдання 5 „Зелена трансформація” (призначене для 24 учасників проекту)
Підтримка надаватиметься на основі „Угоди про участь у проекті” та Індивідуального плану дій.
Буде сформовано три групи в середньому по 8 учасників. Тренінг триватиме 16 годин. (в середньому 8 годин х 2 дні)
Під час тренінгу будуть розглянуті наступні теми: управління природними ресурсами, тобто водою, енергією, вплив забруднення навколишнього середовища на ринок праці, переробка відходів. Учасники, які відвідуватимуть семінар більше 6 годин на день, матимуть перерву на каву та обід.
Від учасника вимагається 80% відвідуваності.
6) Завдання 6 Професійне навчання для мігрантів (заплановано для 75 учасників проекту)
Це курси/тренінги, що дозволяють здобути кваліфікацію та/або компетенції, пристосовані до схильностей, навичок та очікувань Учасника відповідно до ІПД. Тематика навчання буде визначена в результаті консультацій з роботодавцями, з урахуванням навчальних курсів у сфері розумної спеціалізації Вармінсько-Мазурського воєводства та зелених перетворень (мінімум 30%)
Підтримка надаватиметься на основі „Угоди про участь у проекті” та Індивідуального плану дій.
Навчальні курси передбачають здобуття компетенцій на основі внутрішніх іспитів, а також професійної кваліфікації на основі зовнішніх іспитів. Участь в іспитах є обов’язковою.
Під час тренінгу/курсу Учасник має право на матеріальну підтримку у вигляді стипендії. Ця допомога буде виплачуватися не частіше одного разу на місяць на підставі письмової заяви учасника проекту (що є списком на виплату) із зазначенням номера банківського рахунку. При розрахунку розміру навчальної стипендії застосовуються правові норми, що випливають із Закону від 20 квітня 2004 року „Про сприяння зайнятості та інститути ринку праці” (тобто Законодавчий вісник за 2023 рік, поз. 735 з наступними змінами). Це означає, що для учасників проекту розмір стипендії та спосіб її розрахунку залежить від їхнього статусу на ринку праці, а саме
– у випадку безробітних (тобто безробітних, зареєстрованих у ДСЗ, та безробітних, не зареєстрованих у ДСЗ, професійно неактивних) – нетто-ставка за годину навчання становить 13,30 злотих. Якщо місячний обсяг годин навчання становить щонайменше 150 годин, виплачується сума до граничного розміру 1994,40 злотих, що становить 120% бази виплати допомоги по безробіттю. У випадку меншого місячного обсягу навчальних годин розмір дотації встановлюється пропорційно, але вона не може бути меншою за 20% місячної допомоги, тобто 332,40 злотих.
– у випадку працевлаштованих осіб чиста ставка за 1 день навчання становить 11,08 злотих. Стипендія розраховується пропорційно до кількості пройдених днів навчання, але не більше 20% від допомоги по безробіттю, тобто 332,40 злотих.
Від учасника вимагається 80% відвідуваності.
7) Завдання 7 Працевлаштування (заплановано для 75 учасників)
Це індивідуальні зустрічі між посередником з працевлаштування та учасником проекту. Завданням посередника з працевлаштування буде пошук пропозицій щодо стажування та роботи, які підходять учасникам, а також зв’язок з роботодавцями з метою проходження стажування та працевлаштування. Кожен учасник отримає 2 пропозиції роботи відповідно до розробленого ІПД та ситуації на ринку праці, враховуючи специфіку становища жінок та чоловіків, людей з інвалідністю.
Від учасника вимагається 100% відвідуваність.
8) Завдання 8 Стажування (передбачено для 20 учасників)
Це 3-місячні стажування, тематично пов’язані з отриманим навчанням
Стажування буде організовано на основі тристороннього договору (ЦЕНТР, Учасник
та Роботодавця) – Договору – декларації про участь у професійному стажуванні, в якій детально описуються умови реалізації професійного стажування, обов’язки та права Центру, Організатора стажування – Роботодавця та Учасника.
Робочий час стажера не повинен перевищувати 8 годин на день і 40 годин на тиждень,
у випадку особи з важким або помірним ступенем інвалідності – 7 годин на день і 35 годин на тиждень.
Роботодавець, який приймає Учасника на професійне стажування, зобов’язаний забезпечити належні приміщення та технічні умови для проведення стажування, а також компетентного керівника стажування, при цьому
1 керівник може одночасно керувати максимум 3 стажистами.
Роботодавець має право на відшкодування частини існуючої винагороди керівника стажування або надбавку в розмірі не більше 450 злотих на місяць.
Стажування не може бути організоване у роботодавця, у якого учасник проекту працює або працював протягом 6 місяців до початку стажування – це стосується як трудового договору, так і цивільно-правового договору.
Стажер має право на стипендію за кожен місяць, відпрацьований в рамках стажування, у розмірі, що не перевищує 1994,40 злотих на місяць нетто (тобто тисяча дев’ятсот дев’яносто чотири 40/100 злотих), якщо кількість годин стажування становить не менше 160.
У випадку меншої місячної кількості годин стипендія визначається пропорційно.
Роботодавець та керівник стажування (якщо це 2 різні особи) зобов’язані підписати Інформаційне повідомлення для особи, дані якої обробляються в рамках Проекту, яке є додатком до Договору – декларації про участь у професійному стажуванні. Якщо роботодавець є також керівником стажування, він підписує лише 1 примірник Застереження.
9) Перекладач (завдання для 20 учасників проекту)
Перекладач зможе брати участь у виконанні всіх вищезазначених завдань. За необхідності.
10) В рамках Проекту Учаснику, в обґрунтованих випадках, буде надана супровідна підтримка з числа наведених нижче:
a) Відшкодування транспортних витрат надається Учасникам Проекту під час реалізації підтримки, зазначеної в § 6 пункт 1, підпункти 1), 2), 3), 4), 5). 1), 2), 3), 4), 5). a) Як правило, виплата здійснюється одноразово, після завершення певного виду підтримки, на підставі заявки Учасника проекту (яка одночасно є списком на виплату), що містить номер банківського рахунку,)
b) Відшкодування витрат на проїзд громадським транспортом (PKS/PKP 2-го класу) від місця проживання до місця проведення заходів/стажування здійснюється на підставі наданої до ЦЕНТРУ довідки від перевізника про вартість квитка (квитка в обидва кінці або місячного проїзного) або поданої заяви про проїзд власним або позиченим транспортом з копією реєстраційного документа на транспортний засіб та посвідчення водія (у разі наявності).
c) Заява про поїздку на власному або орендованому транспорті повинна містити інформацію про маршрут, відстань та понесені витрати, марку/модель автомобіля та реєстраційний номер автомобіля, підтверджену на підставі оригіналу свідоцтва про реєстрацію або договору про оренду автомобіля, наданого для перевірки. Крім того, до заяви слід додати копію водійського посвідчення та підтвердження вартості квитка на аналогічний (на таку ж відстань) маршрут, видане перевізником.
d) Витрати, понесені Учасником Проекту у зв’язку з поїздкою на власному або орендованому автомобілі, зазначені в пункті 2 підпункті b), відшкодовуються в розмірі вартості квитка на громадський транспорт за аналогічним маршрутом (на таку ж відстань) (якщо Учасник поніс витрати в сумі, що дорівнює або перевищує вартість квитка), після подання Учасником Проекту відповідної декларації. З іншого боку, якщо Учасник документально підтвердить, що він поніс витрати в сумі, меншій за вартість квитка на аналогічний маршрут, відшкодування буде здійснюватися в розмірі фактично понесених витрат.
Увага!!! Відшкодування витрат на проїзд не поширюється на учасників, які проживають у місті/селищі, де відбуватиметься підтримка.

§ 7 Моніторинг, зобов’язання та вихід з Проекту
1. учасник проекту зобов’язаний протягом 4 тижнів після завершення участі в проекті надати інформацію про свій статус на ринку праці, зокрема щодо працевлаштування/самозайнятості, та надати документи, що підтверджують таку ситуацію (наприклад, копію трудового договору, копію цивільно-правового договору, роздруківку з CEIDG, довідку від роботодавця тощо).
2. учасник проекту зобов’язаний інформувати центр про будь-яку зміну свого статусу на ринку праці (зокрема, у разі працевлаштування або звільнення з роботи) та про будь-яку зміну персональних даних (у тому числі адреси проживання, номера телефону, зміну прізвища) негайно після того, як така зміна відбулася, тобто протягом 3 робочих днів з моменту виникнення такої зміни.
Кожен Учасник зобов’язаний активно та систематично брати участь у підтримці, запропонованій у § 6.
у пропонованій підтримці, як це визначено в § 6.
(4) У випадку навчання, що дозволяє отримати кваліфікацію або компетенцію, Учасник зобов’язаний скласти зовнішній іспит після завершення навчання,
у місці та в час, визначені ЦЕНТРОМ або зовнішнім органом.
5 У разі проходження стажування Учасник зобов’язаний сумлінно виконувати обов’язки стажера, дотримуватися трудового розпорядку компанії та всіх положень, що випливають з Договору – декларації про участь у стажуванні, яка буде підписана з Учасником, в Індивідуальному плані дій якого буде зазначена ця форма підтримки, що надається в рамках проекту.
6 Кожен Учасник зобов’язаний ознайомитися з пропозиціями щодо працевлаштування, наданими йому в рамках наданого працевлаштування.
Відмова від участі в Проекті можлива лише в обґрунтованих випадках.
і здійснюється шляхом подання Учасником заяви з поясненнями.
8) Учасник має право припинити свою участь у Проекті без будь-яких наслідків, зазначених у пункті 9, якщо причиною припинення участі у Проекті є самозайнятість або працевлаштування. Такий випадок повинен бути документально підтверджений шляхом подання до ЦЕНТРУ роздруківки з CEIDG (для самозайнятих осіб) або копії трудового договору, договору доручення чи контракту на виконання певної роботи або довідки від роботодавця, що підтверджує факт працевлаштування (для працевлаштованих осіб).
9) У разі відмови від участі в Проекті, незавершення його з власної вини, невиконання умов договору про участь у Проекті, надання неправдивих даних або приховування правди, особливо щодо одночасної участі в іншому проекті в галузі соціальної та професійної активізації, що співфінансується з Європейського соціального фонду Плюс, ЦЕНТР має право стягнути з Учасника витрати і може розірвати договір з негайним набранням ним чинності, що означає виключення Учасника з подальшої участі в Проекті. У такому випадку Учасник може бути зобов’язаний відшкодувати всі витрати, понесені ЦЕНТРОМ у зв’язку з його/її участю в Проекті.
10. у випадках:
(a) пропуск більше одного дня стажування без поважних причин,
(b) порушення основних обов’язків, передбачених трудовим розпорядком, зокрема, порушення громадського порядку, поява на стажуванні в стані, що свідчить про вживання алкоголю, наркотиків або психотропних речовин, або вживання алкоголю на місці стажування, грубе порушення основних обов’язків
ЦЕНТР може негайно розірвати договір про стажування.
11. у випадках, зазначених у пункті 10, Стажер зобов’язаний відшкодувати витрати, понесені ЦЕНТРОМ, у тому числі виплачену стипендію за стажування, вартість медичних оглядів та інші витрати, пов’язані з участю Стажера у стажуванні, що відшкодовуються ЦЕНТРОМ Організатору (підприємству/підприємцю, що приймає на стажування), під загрозою стягнення належних сум у судовому порядку.
12. порушення Учасником цих Умов може бути підставою для негайного виключення Учасника з Проекту.
§ 8 Прикінцеві положення
(1) Питання, не передбачені цим Положенням, вирішуються ЦЕНТРОМ.
(2) Остаточне тлумачення Правил процедури покладається на ЦЕНТР на основі проектних документів та інструкцій для установ, що беруть участь у реалізації регіональної програми Європейські фонди для Вармії та Мазур 2021-2027.
3. Учасник Проекту зобов’язується дотримуватися та застосовувати положення цього Регламенту в редакції, чинній на день його/її приєднання до Проекту.
(4) Цей Регламент діє протягом періоду реалізації Проекту, тобто з 04.11.2024 по 28 лютого 2026 року, і набирає чинності з дати його оприлюднення.
(5) Зміст цих Умов співпадає зі змістом перекладеної копії Умов, розміщеної на веб-сайті проекту.

§ 9 Перелік додатків (типових документів)
1. Рекрутингова анкета.
2. договір про участь у проекті „Центр рівних можливостей на ринку праці” з додатками.